Member of IATA
(International Air Transport Association)

IATA 會員
(國際空運協會)




Member of CATA
(Cambodia Association of Travel Agents)

CATA會員
(柬埔寨旅行社協會)



Member of
Ministry of Tourism
(Cambodia)

柬埔寨旅遊局會員



Contact us by address below:

Head office: No 278 D+E, Mao Tse Tung Blvd, Phnom Penh, Cambodia


Tel  : (855) 23-221111

       : (855) 23-222959
Fax : (855) 23-222979

Email:hongqin_ticket3@yahoo.com


Outbound Tour 出境部

H/P : (855) 12-221 115 / 16

Email:hongqin_travel@yahoo.com

 

Inbound Tour 入境部

H/P : (855) 92-99 88 51 / 52

Email:inbound@hongqintravel.com

 

Ticketing 機票部

H/P : (855) 17-631111 / 641111

        : (855) 17-642222

Visa

H/P : (855) 11 / 12-339111


 

Facebook

www.facebook.com/Hongqin.Travel

Phnom Penh

Phnom Penh was founded by a rich old lady named Penh, who built up a sanctuary on the hill called "Wat Phnom Daun Penh" (Old Lady Penh's Pagoda). In 1434, King Ponhea Yat moved the capital from Bassac City (in the ancient Kampong Cham Province) to Phnom Daun Penh. The sanctuary was removed, and it was replaced by the King. Then he built up the hill and constructed a brick Stupa on top. After the inauguration the King named the hill "Preah Chetdei Paravata" but nowadays it is simply called Wat Phnom. Actually, the first establishment did not last long, the capital moved from to place to another. Until 1866, in the reign of King Norodom, the capital moved to Phnom Daun Penh again and remains up to the present time. Phnom Penh is the sixth capital after Nokor Phnom, Angkor Wat, Longvek, Srei Santhor and Udong. Phnom Penh a capital of Cambodia covering an area of 290 square kilometers, offers visitors plenty of opportunity for the city tour, shopping and dinner. It is home to the Royal Palace, National Museum and Wat Phnom, and it is the commercial political, cultural and tourism hub. Phnom Penh received the world leadership award Number One for Urban Renewal Planning for Population Boom. Particularly, valuable products that can be found here include seafood, freshwater food, fresh fruit, traditional handicrafts, and artistic articles. Samdech Preah Moha Sometheathpadei CHUON NAT Chotanheano, the First-ranked Supreme Patriarch of Mohanikaya Order Statue of Preah Phirum Master OU (called Ngoy)


金邊

金邊的名稱來源自於一位名為奔的有錢老婦人,她建立了一座寺廟在山上,那座寺廟稱為“普農敦奔寺”(奔婆寺)。1434年奔哈亞國王把首都從巴薩城(坐落舊時的磅針省)遷到普農敦奔。這座寺廟曾被國王移動過。後來國王加高了塔仔山還建立佛塔在山頂。完成之後,國王把這座山取名為“Preah Chet Dei Paravata”然而如今稱為塔仔山。其實第一次的建築沒有多久,首都從一個地方遷到另一個地方。直到1866年諾羅敦國王統治時期,首都又再次搬回金邊直到現在。金邊是繼扶南國都、吳哥窟、洛韋、斯雷桑托和烏棟之後的第六首都。柬埔寨首都金邊占地面積290平方公里,此地是吸引國際遊客的旅遊景點之一,特別是皇宮、國家博物館和塔仔山,也是商業,政治,文化和旅遊業的中心。金邊獲得世界排名第一最佳市區重建領導獎。特別的是這裡有著獨特的產品包括海鮮,淡水食物,新鮮水果,傳統手工藝品和工藝美術品。章納僧王是第一位Mohanikaya Order Statue of Preah Phirum Master OU (called Ngoy) 的最高長老。


ROYAL PALACE 皇宫:

Firstly the Royal Palace was erected in the reign of King Ponhea Yat (1434), and secondly it was erected in the reign of King Norodom (1866). The Royal Palace was formerly called " Preah Barom Reach Veang Chatomuk Mongkul" that the meant it was conveniently located at the confluence of four rivers (the Upper Mekong, the Lower Mekong, the Tonel Bassak and the Tonel sap). Nowadays it is only called "Preah Barom Reach Veang"
The Royal Palace is 402 meters, by 435 meters, and its complex is surrounded by a high pagoda-styled compound decorated with the boundary strings.
The Royal Palace is a royal residence now where His Majesty, the King of Cambodia, and the royal families live. In a common word, it is like a small town of royal dynasties.
The Royal Palace is regarded as the symbol of the whole nation, and all the pavilions are adorned and painted with yell and white colors. The yellow represents Buddhism and the white represents Brahmanism.


首先王宮是在1434年奔哈亞國王在位時所建,其次是1866年諾羅敦國王在位時繼續修建。皇宮以前稱為“四臂灣大皇宮”坐落在湄公河、巴薩河和洞裡薩湖交匯而形成的四臂灣。如今僅稱為“皇宮”。
皇宮為長方形,寬度402米,長度435米,建築極富高棉傳統風格。
皇宮是柬埔寨王國王室的住所。簡單的說,它像是一個歷代王室的小城鎮。 皇宮被當做是整個國家的象徵,和每座建築都被修建過,多分為黃白兩種顏色,黃色代表佛教,白色代表婆羅門教。


SILVER PAGODA 銀閣寺:

The silver Pagoda was erected in the reign of King Norodom in 1892 and inaugurated in 1903. King Norodom's successor, King Sisowath, who was his younger brother, kept reigning and decorating the inner wall. And then, Prince Norodom Sihanouk restored it in 1962.


銀閣寺建立於1892年諾羅敦國王在位時,完成於1903年。王位继承者——西索瓦國王,諾羅敦安吴哥國王之弟,繼續統治和裝修殿內。後來1962年諾羅敦西哈努克王子 修復。


WAT PHNOM 塔仔山 :

The capital of Cambodia was named after Penh, a woman who founded a sanctuary on the hill in 1372 where the grand stupa still stands today. Tourists are much attached to the wat Phnom because it is a leisure and sentimental place.


柬埔寨首都是繼一位名為奔的老婦女1372年在山上建立了一座寺廟后取名為普農奔(柬文:Phnom Penh,Phnom是山的意思,Penh是一位老婦女名為奔的柬文名。當地華僑稱之為金邊),如今人們依然可以看到山頂上雄偉的佛塔。塔仔山是一個休閒和吸引許多遊客的場所。


INDEPENDENCE MONUMENT 獨立紀念碑:

Erected in 1955, the independence Monument symbolizes Cambodia independence regained from from French colonialism in 1953. This Monument is a copy of Bakong temple (the group of Roluos in the 9th century). The one hundred Nagas and snake motif can be seen in historical cultural, archeological, and business contexts. The independence Monument is today used to commemorate the souls of combatants and heroes who laid down their lives for freedom of the country.

獨立紀念碑建立在1955年,象徵著1953年柬埔寨脫離法國殖民主義重新獲得獨立。獨立碑是巴孔廟(9世紀羅洛寺群)的複製品。上雕有一百個那伽和蛇頭圖案,這些圖案在歷史文化、考古學和商業環境中可見到。如今獨立碑是用來紀念為國家犧牲的英雄。


NATIONAL MUSEUM 國家博物:

The distinctive rust-red National Museum next to the Royal Palace was dedicated by King Sisowath in 1920. Over 5000 objects are on display including Angkorian era statues, lingas and other artifacts, most notably the legendary statue of the 'Leper King.' Though the emphasis is on Angkorian artifacts, there is also a good collection of pieces from later periods, including a special exhibition of post-Angkorian Buddha figures. Visiting the museum after rather than before a trip to the Angkor Archaeological Park in Siem Reap helps lend context to the Angkorian artifacts.

國家博物館坐落在皇宮旁邊,由1920年西索瓦國王所建。展示物已超過5000件,其中包括吳哥時期的雕像,林迦和其他古物,尤其是最著名的“癩王”傳奇雕像。雖然重點是在吳哥時期的古物,但也有後期的最佳收藏品 ,包含后吳哥時代的佛像特展。在前往暹粒吳哥窟之前先參觀博物館將對吳哥古物的瞭解會有很大的幫助。


Tuol Sleng Genocidal Museum 監獄博物館 (又名吐斯廉屠殺博物館,堆尸陵):

Prior to 1975, Toul Sleng was a high school. When the Khmer Rouge came to power it was converted into the S-21 prison and interrogation facility. Inmates were systematically tortured, sometimes over a period of months, to extract confessions, after which they were executed at the killing fields of Choeung Ek. S-21 processed over 17,000 people, seven of whom survived. The building now serves as a museum, a memorial and a testament to the madness of the Khmer Rouge regime. Much has been left in the state it was when the Khmer Rouge abandoned it in January 1979. The prison kept extensive records, leaving thousands of photos of their victims, many of which are on display. Paintings of torture at the prison by Vann Nath, a survivor of Toul Sleng, are also on display. The museum's famous and controversial 'skull map' is no longer on display.

1975年時,監獄博物館原是一間高中。當紅色高棉掌權時,該校被改造成第21號安全監獄(Security Prison 21,簡稱S-21)和拷問所。犯人都遭到嚴刑拷打,有時經過幾個月的拷問之後把他們送到瓊邑克(Choeung Ek)滅絕中心加以殺害。S-21集中營關押超過17,000人,其中僅有7人倖免遇難。現今,這座建築物變成博物館,以便紀念受到紅色高棉殘暴殺害的受害者。1979年01月份當紅色高棉放棄它時,城中已空無一人。監獄里仍然存有大量記錄,幾千張受害者的照片,這些照片被發現后已在博物館展示以供後人參觀。監獄里拷問犯人的油畫是由7位倖存者當中的一位名為凡納的畫家所畫。而博物館最有名和引起爭議的“骷髏圖”已不再展示。


Choeung Ek Memorial (The Killing Fields)    瓊邑克紀念館 (又名萬人冢,罪惡館):

(15 km southwest of Phnom Penh) From April 17, 1975 until January 7, 1979, the ultra-Communist Khmer Rouge (i.e. Red Khmer) regime, led by Pol Pot, controlled the whole of Cambodia. Under the Khmer Rouge regime the country was known as 'Democratic Kampuchea.' During the short reign of the Khmer Rouge, between one million and two and a half million Cambodians perished, some killed outright, others dying from disease, malnutrition, neglect and mistreatment. Many of the dead ended up in various 'killing fields' that can be found scattered across the country. The killing fields were essentially ad hoc places of execution and dumping grounds for dead bodies. The memorial at Choeung Ek just outside Phnom Penh was an orchard and a Chinese cemetery prior to 1975. During the Khmer Rouge regime it became one of the killing fields - this particular killing field is the site of the brutal executions of more than 17,000 men, women and children, most of whom first suffered through interrogation, torture and deprivation in the S-21 Prison (Toul Sleng) in Phnom Penh. Choeung Ek is now a group of mass graves and a memorial stupa containing thousands of skulls. It's about a 20-40 minute drive from the center of Phnom Penh. There are guides available at the site, and a small souvenir shop. For sake of historical context, combine your trip to Choeung Ek with a visit to Toul Sleng Genocide Museum.

(地處柬埔寨金邊以南15公里)自1975年04月到1979年01月07日由波爾布特領導的柬埔寨共產黨(通稱紅色高棉)政權,曾控制整個柬埔寨。在紅色高棉政權下,國家被稱為柬埔寨民主。在紅色高棉的短期統治,已有數萬柬埔寨人喪生,一些是直接被殘忍處死的,另一些是死於疾病,營養不足,疏於治療和虐待。許多死者屍體最終被發現在全國各地的“殺人場”,基本上殺人場是執行殘殺和埋葬死者屍體的特設場所。1975年金邊郊外的瓊邑克紀念館曾經是果園和中國墓地。在紅高棉政權時成為一個殺人場-這個特殊的殺人場總共埋葬超過17,000個屍體,那些屍體都是首先經過金邊第21號安全監獄的審訊、酷刑和剝奪性命的男女老少,后送到殺人場加以殺害和埋葬。現在瓊邑克紀念館是一座包含成千上萬骨頭的佛塔。從金邊到瓊邑克紀念館將花20到40分鐘。這裡也有當地導遊講解和小小的紀念品店。爲了深刻瞭解瓊邑克紀念館的詳細歷史,建議您先到第21號安全監獄(監獄博物館)參觀一圈是一個不錯的選擇。


Central Market    中央市場:

The vibrant capital is filled with far more color and culture, and some of the best places to witness the unmatched charm of the city are at its traditional markets. There should be plenty of time to go shopping at many markets. Central Market "The Now Market" erected in Art Deco in 1930 is a Phnom Penh landmark. Its central yellow dome sprouting four wings is chockfull of stalls selling clothing, shoes, bags, cosmetics, stationery and souvenirs. It is a good place for seeking a large selection of Buddha images, bronze, ware, cottons, folk handicrafts, jewellery, Khmer silks, pewter ware, Pottery, precious stones, silver ware, wooden carvings, and classic musical instruments. When bargaining, visitors should carefully think about it and thoroughly enjoy it. They will get memorable souvenirs

中央市場從滿了更多的色彩和文化,並且是一個見證城市是有著無與倫比的魅力的傳統市場。是遊客到金邊購物的最佳地點。現在中央市場“新市場”在1930年裝飾藝術之後成為金邊具有里程碑意義的一個市場。從空中俯視,中央市場就像一個巨型的電風扇,黃色圓頂四分翅膀,新市場內擺設小攤,賣衣服,鞋子,包包,化妝品、文具和紀念品。也是一個購買佛圖像、青銅、器具、棉花、民間工藝品、珠寶、紅色絲綢、錫製品、陶器、寶石、銀製品、木雕刻,和典型樂器的好地方。討價還價時,遊客應該仔細想想,徹底地享受它。您會得到難忘的紀念品。


Russian Market    俄羅斯市場:

This market is of far less architectural interest but has a larger and more varied selection of souvenirs, curios and silks than the Central Market. Like the Central Market, it has a good selection of silver, gold and jewels, but also carries huge selection of curios, silks, carvings, etc. The Russian Market offers the largest selection of bootlegged VCDs, DVDs and CDs of all of the traditional markets. Most of the CD vendors are located on the south side near the southeast corner of the market. It's also a good place to buy fabric for business and casual cloths to take to the tailor. Most of what the visitor might want is in the same general area on the south side but the rest of the market is well worth exploring. Food and drink stands in the middle of the market for hygienically adventurous visitors.

這個市場的建築不是很有趣的,但比中央市場有著更大、更多樣化的紀念品選擇,像是古玩和絲綢。像中央菜市場,它有一個很好的選擇像白銀,黃金和珠寶,但也有巨大的選擇如古玩,絲綢,雕刻等。俄羅斯市場是提供盜版VCD,DVD和CD的傳統市場。大部份的CD供應商位於市場東南角的南面。這裡也是適合買裁縫布料和休閒衣的好地方。大多數客人想要在南邊同一區域買東西但是其他市場很值得探索。在市場中間的食品和飲料攤方便於遊客來購買。


MEKONG RIVER (Sunset cruise)    湄公河(黃昏遊船):

Rent a boat cruising along the Mekong river, and see the beautiful sunset in front of The Royal Palace, it will be a fantastic memory as a part of your trip. The Mekong River crosses Cambodia from North to South about 600 km and has its source in Tibet, China. The Mekong River is a lifeline for Cambodia due to the movement of freshwater fish to the Great Lake. In Phnom Penh, it bursts into 4 branches:

  • - The Upper Mekong River or Tonle Thom
  • - The Lower Mekong River or Tonle Toch
  • - The Tonle Bassak
  • - The Tonle Sap

This four-way division is called "Chatomuk" Because the river seems to have 4 faces. In the wet season, water flows from the Mekong River into the Tonle Sap Lake. In the dry season, the water flows back from the Tonle Sap Lake into the Mekong River and then to the sea. At that time, Cambodian people celebrate the water festival in Phnom Penh.

租船沿著湄公河遊行,欣賞皇宮前面美麗的日落,這將是您旅行記憶中最美妙的一部份。湄公河從北到南穿越柬埔寨約600公里,而它的源頭在西藏,中國。由於湄公河淡水魚活動非常活躍,故此湄公河是柬埔寨的生命線。在金邊,匯入4支流:

  • 湄公河上游或大河
  • 湄公河下游或小河
  • 巴薩河
  • 洞裡薩湖

這4部支流交匯后被稱為“四臂灣”因為看似有著4部臉面。在雨季,河水從湄公河流入洞裡薩湖,而在旱季時河水從洞裡薩湖流入湄公河后又流入大海。同時,在金邊柬埔寨人民慶祝送水節。


Golf    高爾夫球 :

Phnom Penh has 2 famous golf courses that can offer you golfing for leisure, they are : 1. Cambodia Golf & Country Club, 2. Royal Cambodia Phnom Penh Golf Club

金邊有兩個著名的高爾夫球場,是休閒時可以為您提供打高爾夫球的場所,它們是:1,柬埔寨高爾夫&鄉村俱樂部,2,柬埔寨金邊皇家高爾夫球俱樂部。


(Some information extracted from Cambodia Ministry Of Tourism 資料取自柬埔寨旅遊局)